After listing the 10 first expressions students in Spain learning Spanish should know to pass unnoticed and have Spanish ways, we continue with new series:
11. El que algo quiere, algo le cuesta: Is used to explain that who wants to get something from life, needs to put an effort to get it. “Si quieres aprender español tienes que estudiar, el que algo quiere, algo le cuesta”
12. Estar como una cabra: Be a little crazy. “Hoy he visto una persona por la calle que estaba como una cabra”
13. Al pan, pan y al vino, vino: This expression is used to say that you have to call everything by its name, call things as they are. “Javier es un estúpido, no puedo decir otra cosa, al pan, pan y al vino, vino”
14. Tener mucho morro o tienes más cara que espalda: Is used to refer to a shameless person or someone who does things without fear. “Mi hermano nunca hace nada el trabajo y siempre se va a su casa el primero, tiene más cara que espalda”
15. Hacer el mono: When a person does many stupid things. “Juan no para de hacer el mono cuando estamos en los cursos de español”
16. Dar en el clavo: When someone gets something right, when he got the right solution in a situation or when he reacted right. “Laura ha dado en el clavo para encontrar la solución al problema”
17. Hacía un frío de cojones: It was very cold. “Ayer por la noche hacía un frío de cojones en mi habitación”
18. Ir a toda hostia: To go very fast, at great speed. “El coche rojo que acaba de pasar iba a toda hostia”
19. Ir pisando huevos: When someone goes very slow. “Mi madre siempre va pisando huevos cuando mi padre tiene prisa”
20. Más claro que el agua: Is used when you perfectly understand something they explained to you. “Todo lo que ha explicado el profesor en la clase de español me ha quedado más claro que el agua”
Remember that next week we will post the third and last part of the expression series all Spanish students in Spain should know. Do not miss it, it will be very entertaining.
Imagen alumnas clase español. Cosi CR. http://bit.ly/odga0c