Origen e historia de la lengua española (1/4): Primeros manuscritos.

24 de mayo de 2013

Actualmente, más de 495 millones de personas hablan el español como lengua materna. El origen de esta lengua tiene como punto de partida el latín vulgar, que se propagó por España a finales del siglo III, después de Cristo.

Las primeras revelaciones del idioma español se asociaban inicialmente a unos manuscritos del siglo X, quizá por el año 974, cuando un monje escribía pequeñas anotaciones en varias lenguas: latín, vascuence medieval, romance hispánico, en la variedad riojana del castellano o del navarro-aragonés. A estos escritos se les llamó Glosas Emilianenses, por haber sido compuestas en el Monasterio de San Millán de la Cogolla, que está a unos 40 km de Logroño. En un principio se atribuyó a estos documentos como cuna del castellano, pero estudios posteriores clasificaron los documentos como escritos mayoritariamente en navarro-aragonés, y no en castellano.

Origen e historia de la lengua española - Primeros manuscritos.

Origen e historia de la lengua española - Primeros manuscritos. Cartularios de Valpuesta.

Posteriormente, el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua propuso como registros más antiguos en lengua castellana y leonesa los documentos: “Nodicia de Kesos” y “Cartularios de Valpuesta”. Los cartularios fueron avalados por la Real Academia Española en 2010 como primeros documentos en los que aparecen palabras escritas en castellano, y que son identificadores de nuestra lengua, a diferencia de las Glosas Emilianenses.

Los Cartularios de Valpuesta son manuscritos datados en el siglo XII, pero a su vez son copias de otros más antiguos, que pueden remontarse al siglo IX, incorporando fundamentos de un dialecto romance hispánico con características diferenciales más definidas. Valpuesta es una localidad ubicada en la provincia de Burgos, aunque sólo a unos 45 km de Vitoria-Gasteiz.

Los documentos incluidos en la denominada “Nodicia de Kesos” son escritos en lengua romance, datados entre los años 974 y 980 pero se les asocia como un latín vulgar en estadio avanzado, que marca identificación y diferencia. El contenido de esos documentos es un inventario de quesos que hizo un monje en el Monasterio de los santos Justo y Pastor, en el antiguo pueblo de la Rozuela, que tuvo su esplendor en el siglo XI pero no queda casi nada visible. El espacio hoy es ocupado por el municipio de Chozas de Abajo, muy cerca de la ciudad de León.

La denominación que la Real Academia Española dio al castellano con referencia al momento en que aparecían los primeros escritos fue de «una lengua latina asaltada por una lengua viva».

Imagen: Cartularios de Valpuesta. Clergymen in the Middle Ages http://goo.gl/nDczL

Etiquetas: , ,

Deja un comentario