30 expressions que doivent connaître les étudiants d’espagnol en Espagne (Part 2)

June 22nd, 2011

Après avoir fait connaître les 10 premières expressions que les étudiants qui se trouvent en Espane pour apprendre l’espagnol doivent connaître pour passer inaperçus et totalement hispanisés, nous continuons ici avec une autre série:

    • El que algo quiere, algo le cuesta: S’utilise pour expliquer que celui qui veut arriver à quelque chose dans la vie, doit faire des efforts pour y arriver. “Si quieres aprender español tienes que estudiar, el que algo quiere, algo le cuesta”
    • Estar como una cabra: Etre un peu fou. “Hoy he visto una persona por la calle que estaba como una cabra”

Les étudiants en classe d'espagnol

  • Al pan, pan y al vino, vino: Cette expression s’utilise pour dire qu’il faut nommer chaque chose par son nom, les dire telles qu’elles sont. “Javier es un estúpido, no puedo decir otra cosa, al pan, pan y al vino, vino”
  • Tener mucho morro o tienes más cara que espalda: S’utilise pour parler d’une personne sans gêne ou qui fait les choses sans peur. “Mi hermano nunca hace nada el trabajo y siempre se va a su casa el primero, tiene más cara que espalda”
  • Hacer el mono: Quand une personne fait beaucoup de bêtises. “Juan no para de hacer el mono cuando estamos en los cursos de español”
  • Dar en el clavo: Quand quelqu’un a trouvé quelque chose, quand il a trouvé la bonne solution à une situation ou quand il a su réagir correctement. “Laura ha dado en el clavo para encontrar la solución al problema”
  • Hacía un frío de cojones: Il fait très froid. “Ayer por la noche hacía un frío de cojones en mi habitación”
  • Ir a toda hostia: Aller très vite, à grande vitesse. “El coche rojo que acaba de pasar iba a toda hostia”
  • Ir pisando huevos: Quand une personne est très lente. “Mi madre siempre va pisando huevos cuando mi padre tiene prisa”
  • Más claro que el agua: S’utilise quand tu as parfaitement compris quelque chose qu’on t’explique. “Todo lo que ha explicado el profesor en la clase de español me ha quedado más claro que el agua”

Souvenez-vous que la semaine prochaine nous publierons la troisième et dernière partie des expressions que tous les étudiants d’espagnol en Espagne doivent connaître. Ne la manquez pas, ce sera très amusant.

Image étudiants d’espagnol. Cosi CR. http://bit.ly/odga0c

Tags: ,

Leave a Reply